Создатель kop soz Арман Туралин: «Главный барьер − страх начать учить казахский»
Приложение kop soz стало популярным не только благодаря игровому обучению, но и необычному SMM: бренд начал учить казахскому прямо в комментариях в соцсетях. Основатель проекта Арман Туралин в интервью Youth.kz рассказал, почему главная проблема изучающих язык − не отсутствие желания, как родилась идея вирусного формата и почему команда не стремится стать «казахстанским Duolingo», а создает собственный подход к изучению казахского языка.
− Как появилась идея создать kop soz и почему вы решили, что казахстанцам нужно отдельное приложение для изучения языка?
− Идея появилась из личной боли. Я сам не владею казахским языком в совершенстве и не всегда чувствовал себя уверенно, когда нужно было на нем говорить. В какой-то момент я понял, что хочу говорить лучше, но начать оказалось сложнее, чем кажется: есть страх ошибиться, неправильно произнести слово или выглядеть глупо.
Как мобильный разработчик, я понял, что эту проблему можно попробовать решить через приложение. Захотелось создать понятный и дружелюбный продукт для людей, которые давно хотят учить казахский, но постоянно откладывают или начинают, а потом быстро бросают, потому что не понимают, с чего начать и как не потерять мотивацию.
Так появился kop soz. А дальше это уже стало командной работой: мы начали развивать продукт, искать подходящий формат обучения и думать, как сделать казахский язык ближе к обычной жизни − через простые слова, короткие фразы, реальные ситуации и понятный локальный контекст.
− Почему вы выбрали формат с игровыми механиками, короткими уроками и интерактивными заданиями, а не консервативный подход к изучению языка?
− Когда я начинал делать kop soz, мне хотелось создать формат, который не будет ощущаться как еще один школьный учебник. Большинству людей сложно каждый день выделять час на занятия, но найти 5-10 минут гораздо проще.
Поэтому с самого начала в основе приложения были короткие уроки, игровые механики и интерактивные задания. Такой формат помогает человеку легче начать, не бояться ошибок и видеть прогресс даже после небольшого занятия.
Позже, когда к проекту присоединилась команда, мы продолжили развивать этот подход. Наша задача не в том, чтобы заменить классическое образование, а в том, чтобы дать человеку понятную и дружелюбную точку входа в язык − чтобы после первого урока он подумал: «Оказывается, я могу».
− Какую главную проблему пользователей, которые хотят выучить казахский язык, вы хотели решить с помощью kop soz?
− Главная проблема − не отсутствие желания. Желание у многих есть. Главная проблема − языковой барьер и ощущение, что казахский слишком сложный, а начинать уже поздно.
Многие думают: «Я буду говорить неправильно», «У меня плохое произношение», «Меня будут осуждать за ошибки». Мы хотели создать безопасную среду, где можно учиться спокойно, в своем темпе и без давления.
Приложение помогает начать с простого: отдельных слов, коротких фраз, повторений и маленьких ежедневных шагов. Для нас важно, чтобы человек не просто учил язык, а постепенно начинал чувствовать, что казахский может быть частью его обычного дня.
− Как появилась идея раскрутить свой продукт через комментарии в соцсетях? Вдохновлялись ли вы проектами вроде Aviasales, которые тоже вирусятся благодаря шуткам в комментариях?
− Мы, конечно, видели, как бренды вроде Aviasales умеют быть живыми в комментариях. Но наша идея родилась не из желания просто пошутить, а из сути самого продукта.
Мы подумали: если мы учим казахскому языку, почему бы не делать это не только внутри приложения, но и прямо там, где люди уже общаются? В Threads люди делятся бытовыми историями, эмоциями, странными ситуациями. Почти в каждом таком посте можно найти слово или фразу, которую интересно перевести на казахский.
Так комментарий стал не просто SMM-инструментом, а маленьким уроком. Человек смеется, видит перевод, запоминает слово и начинает воспринимать казахский как часть живого общения. Кажется, именно поэтому формат сработал: он был не только смешным, но и полезным.
− Ожидали ли вы, что такой формат SMM станет вирусным и привлечет столько внимания к kop soz?
− Нет, мы точно не ожидали такого масштаба. Сначала это был эксперимент: попробовать говорить с аудиторией живее и не превращать продвижение в обычную рекламу.
Потом мы заметили, что люди начали ждать наши комментарии, отмечать нас под постами, сами предлагать слова для перевода. В какой-то момент стало понятно, что это уже не просто наша активность, а игра, в которую включилась аудитория.
Для команды kop soz это был важный момент. Мы увидели, что продукт может жить не только внутри приложения, но и в соцсетях, в мемах, в комментариях, в повседневном общении людей.
− Кому принадлежит идея этого формата?
Идея родилась внутри команды kop soz как продуктовая гипотеза: хотелось продвигать приложение так, чтобы даже человек, который еще не скачал его, уже получил пользу от бренда.
Потом мы начали развивать этот формат: искать посты, подбирать слова, пробовать разные интонации, смотреть, на что люди реагируют. Поэтому я бы сказал так: идея выросла из самого продукта, а сильной она стала благодаря командной работе.
Для нас это хороший пример того, как продукт и маркетинг могут быть связаны. Мы не просто рекламировали приложение − мы продолжали обучение казахскому прямо в соцсетях.
− В какой момент вы поняли, что kop soz стало не просто приложением, а частью языкового тренда в соцсетях?
− Когда люди начали сами нас отмечать под постами. Обычно бренд сам приходит к аудитории, а тут аудитория начала звать бренд.
Потом появились комментарии в стиле kop soz уже без нашего участия. Люди сами начали писать: «это на казахском будет…» или просить нас перевести конкретное слово. А один из самых показательных моментов случился, когда этот формат дошел даже до футбольной трансляции: во время матча комментатор использовал подачу в нашем стиле.
Тогда стало понятно, что kop soz − это уже не просто приложение и не просто SMM-активность, а маленький языковой мем. Для нас это особенно ценно, потому что казахский язык стал появляться не только в уроках, но и в ленте, комментариях, шутках и даже в спортивных трансляциях.